0,00 S/

No hay productos en el carrito.

24.4 C
Lima
lunes, diciembre 2, 2024

HATUN LLOQLLAN KANI [Soy el gran aluvión]

Por Jesús Manya

Waqaytaqa waqankicha yawartaraq,

imaynatan waqachiwanki

noqa pachamamaykita.

Ch’arwi kawsaynikiwan,

p’akisqa purinaykiwan.

 

De llorar llorarás hasta sangrar,

como haces sollozar

a tu madre naturaleza.

Con tu vida desordenada

y resquebrajado caminar.

 

Ch’uyanchallatan mañakunki unutapas,

qochakunapi, parakunapi, mayukunapipas,

makiykiwantaq ch’akichinki sirk’ayta.

Paqariy pukyuykunatapas

qhaturapunkin qolqeyuq runakunaman.

 

Siempre pides agua transparente

en los pozos, la lluvia y los ríos,

mientras tus manos secan mis venas.

Hasta el cimiente de mis manantes,

mercadeas a los adinerados.

 

Kamachikuqpakqa manan kayquchu

qori qolqen chirmachin sonq’onkuta,

yuyayninpas kutirpañan,

qonqapunkun wayralla rimayninkuta.

Suyasallanin pantayninkuta.

 

Para los gobernantes no existimos

tienen alma dañada por plata y oro,

por su pensamiento revendido,

olvidan incluso el viento que pregonan.

Yo, solo espero su perdición.

 

Teqse muyupas thuniy thuniyllan

runakunaq salqa mich’ayninwan,

tususparaqmi ch’allupunku llank’aytapas.

Yankallanmi takinkupas

ch’usaqllatan qelqankupas.

 

En el mundo todo es destrucción

por el salvaje egoísmo humano,

destruyen el trabajo bailando.

Cantan puras mentiras

y escriben vaguedades.

 

Maymanraqcha atipakunqaku

awqa awqaylla supayninwan.

Mana runakuna tatichiqtinqa,

mana ayllukuna sayariqtinqa,

mana llaqtakuna qhapariqtinqa.

 

Hasta dónde pugnarán

con sus endiabladas disputas infinitas.

Si la humanidad no paraliza,

si las comunidades no se levantan

y los pueblos no protestan.

 

Ch’usaq ch’usaqmampaschá

tukupusun tapurikuni?

Manataq Apu Yaya taytachapas

rimayninta chayachimunchu,

wañupunpaschá?

 

Preguntó tal vez

¿volveremos al vacío?

Tampoco Dios el Padre Eterno

envía sus sabias palabras.

¿O tal vez se ha muerto?

 

Hoqmantacha qallarinkichis

pisillamanta wasichakuytapas,

lloqlla pachakutiyta tukuchimoqtiy.

Waranqa, pachaq, chunqa watamantapas,

kutinpullasaqmi, manan qonqawanankichu…

 

Entonces empezarán nuevamente

a construir casas poco a poco,

al culminar mi transformación aluvional.

En tanto, pasarán mil, cien, diez años,

para que no me olvides… y volveré.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Columnistas de Hoy

Seguidores

2,913FansMe gusta
510SeguidoresSeguir
5,258SeguidoresSeguir
450suscriptoresSuscribirte

Suscríbete a nuestro boletín

Bienvenido(a)👋 Un placer conocerte. Regístrate para recibir contenido interesante en tu bandeja de entrada.

¡No enviamos spam! Puedes desuscribirte en cualquier momento.